您现在的位置:主页 > 茶叶 >

茶叶

MSI上最滑稽的一幕这个韩国人带着一位中英翻译

发布日期:2022-01-10 14:48   来源:未知   阅读:

  最快开奖现场结果。从去年开始Rookie就是在世界赛上非常特殊的一位选手,因为由于他精通中韩双语,所以很多韩语翻译因此“失业”了。S8夺冠的时候,咆哮帝现场采访Rookie,而他则是把问答用中韩双语表达了出来。这在LOL职业赛历史上还是第一次有这样的韩国选手出现。

  虽然中文说得太地道,但毕竟作为韩国人Rookie的母语还是韩语。然而在今年MSI上Rookie已经放弃了韩语翻译,是LPL或者LMS的采访就直接中文,更离谱的是英文台的采访居然带着一位中文翻译(其实去年就有过...)。中国玩家自然喜欢Rookie这种很亲近中国语言的做法。但是韩国部分挑刺带节奏的观众就认为Rookie被汉化了,认为他既然还是韩国人最起码应该在对第三方的时候依然使用母语才对。

  在LPL学中文的韩援很多,Rookie是其中说得最好的代表。另外像EDG的Scout,Snake的Sofm(越南人),FPX的上中等等,如今不少韩援选手的中文普通话那可真是不比祖国方言区的兄弟姐妹们差。当然也因为教授中文的战队环境和口音不同,韩援选手说话的语调也都不太一样。但总之,会中文的韩援在LPL还是更受欢迎一些,因为很多人觉得“语言”这是职业选手跨国敬职的一个最基本学习项目。

  Rookie能够成为近几年LPL最受欢迎的韩援,也正是因为他喜欢并且善于表达中文,无论IG是否能够在本届MSI上圆梦大满贯,他和IG都是中国LPL赛区最出色的代表。

  特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

  对比:2021年,华为营收6340亿元,下滑28.88%!那三星电子呢?

  某985宿舍6位女生,毕业15年后现状:漂亮的成了阔太,成绩好的成了工作狂,出国的嫁给白人...

  认为罗翔代理的案件就一定稳赢的人,要么是法盲,要么是口是心非或别有用心!

  Dota2-改本地文件不算开挂?继YYF、Dendi后,33也改变了游戏机制